思古人,思古人,古人皦皦若日月。 我欲剖棺斲出古人心,惟見蒼苔漫白骨。 請陳古人心,君勿駭客言。 古人惟一真,可使風俗皆還淳。 殺雞不及林宗,炊黍不候龐公。 雪中安道興適盡,坐上公榮樽已空。 呼酒徑勸君,欲眠即遣客。 嵇康巨源不爲絕,戴崇彭宣本相得。 徐庶失老母,密如玄德不能奪之臣。 嚴陵薄宦情,狎如文叔不能止之客。 包胥伍員不失其爲友,羊祜陸抗不害其爲敵。 我有蒸壺,安事隠語。 我但食韭,安用多種。 割肉元知方朔真,拏金豈即劉叉勇。 古人心事有如此,何至顏色相媚奉。 道衰舛仁義,世亂生奸雄。 君知臧否不掛口,正慮匕首揕其胸。 我生恐無用,我死知無聞。 作書預與兒輩訣,葬時定覓要離墳。
思古人
譯文:
思念古人啊,思念古人,古人的品德高潔,就像那明亮的日月一樣光輝照人。
我恨不得打開古人的棺材,掏出他們的心來看一看,可看到的卻只有長滿蒼苔的白骨。
請允許我講講古人們的心意,您可別對我的話感到驚訝。古人只有一個“真”字,憑藉這份真,能讓社會風氣都變得淳樸起來。
就像殺雞待客,不會在意客人是不是郭林宗那樣的賢才;煮黃米飯,也不會非要等龐公這樣的貴客。
王子猷在雪夜乘興去拜訪戴安道,興致沒了就掉頭回去;劉公榮與人飲酒,不管對方是誰,有酒就喝,杯子空了也不在意。
招呼人趕緊來喝酒,想睡覺了就直接讓客人離開。嵇康和山濤雖然志向不同,但也沒有徹底決裂;戴崇和彭宣彼此相處得十分融洽。
徐庶因爲母親被曹操抓走,即便和劉備感情深厚,也不得不離開,他的忠誠和無奈無法改變。嚴子陵淡薄做官的心思,即使和劉秀交情親近,也不肯留在朝廷爲官。
申包胥和伍子胥雖立場不同,但依舊不失爲朋友;羊祜和陸抗雖是敵對的將領,卻也互相敬重。
我有蒸好的酒壺,何必去說那些隱晦難懂的話。我只喫韭菜,哪裏需要種植那麼多別的東西。
東方朔割肉帶回家,那是他率真的表現;劉叉拿走韓愈的金子,也並非只是魯莽之舉。
古人們的心事就是這樣的,哪裏至於爲了討好別人而虛情假意、滿臉諂媚呢。
世道衰落,仁義之道遭到扭曲;社會動盪,奸雄就會趁機出現。您要知道,要是對人或事的好壞直言不諱,只怕會招來殺身之禍,就像有人用匕首刺向您的胸膛。
我這一生恐怕沒什麼用處,死後也註定默默無聞。我寫下書信提前和兒輩們訣別,下葬的時候一定要找要離的墳墓附近來安葬。
關於作者
宋代 • 敖陶孫
敖陶孫(一一五四~一二二七),字器之,號臞庵、臞翁,長樂(今屬福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)鄉薦第一,省試下第,客居崑山。後在太學時因作詩悼趙汝愚,忤韓侂冑。寧宗慶元五年(一一九九)進士。歷海門主簿,漳州教授,廣東轉運司主管文字,平海軍節度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠歸鄉。寶慶三年卒,年七十四。陶孫以詩名於時,有《臞翁詩集》,已佚。遺詩見收於《江湖集》、《江湖後集》。事見《後村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓誌銘》。 敖陶孫詩,第一、二卷以汲古閣影鈔《南宋六十家小集》所收《臞翁詩集》爲底本,校以讀畫齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱羣賢集)、影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》本(簡稱名賢集)。第三、四卷以四庫館臣從《永樂大典》輯成之《江湖後集》中所收詩爲底本。新輯集外詩編爲第五卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲