大雅熄自鄶,續絃久無人。 中間翰墨場,名字俱已堙。 江山亦何助,東海真揚塵。 我笑李夫子,缾無半合陳。 人書兩俱亡,何用語逼真。 作詩來起予,欲卜二仲鄰。 依然送鴻目,袞袞天機新。 莫欺鬢眉蒼,持護應有神。 狗須侯舞陽,羝角相平津。 皇天信平分,萬物各得春。 但願閱世心,孤特凜箭筠。 日者鶴飛書,江漢起隠淪。 三物論鄉國,六藝程成均。 秋風入帝閒,錯落騅駓驎。 君曾讀詔否,卻枕方欠伸。 勿驚作詩面,酒纈吹微鱗。 唾手洗衰陋,一返姚姒純。 稽古不無力,政復昌其身。 它時玉堂夢,與問三生因。 盟我良不難,欲託孫子親。 贄君以黃耳,附書莫辭頻。 再拜賦斷章,水石俱磷磷。
次韻謝李祕校
《詩經》裏的大雅之音自鄶國之後就漸漸消逝了,想要重新奏響這高雅之音,很久以來都沒有合適的人。
在這期間的文壇之上,那些曾經有名氣的人,他們的事蹟和名聲都已經被歲月掩埋。
江山似乎也沒有起到什麼助力,就像東海都經歷了多次滄海桑田的鉅變。
我笑着對李夫子說,你生活並不富裕,瓶中連半合舊米都沒有。
人的聲名和著述都可能會消亡,又何必追求用語一定要逼真呢。
你作詩啓發了我,還想和我成爲像羊仲、求仲那樣的鄰居。
你那目光如同目送飛鴻般高遠,詩作中源源不斷地湧現出新奇的靈感。
不要欺負我鬢髮眉毛都已花白,上天應該會護佑我。
就像舞陽侯樊噲有着狗須一樣的容貌,平津侯公孫弘長着如羝羊角般的奇特相貌,他們都有自己的機遇。
上天確實是公平的,萬物都能迎來屬於自己的春天。
只希望你閱盡世事的心,能像箭竹一樣孤高獨特、凜然不屈。
前些日子有書信傳來,隱居在江漢一帶的賢才都被起用。
鄉里根據品德、才能、功勞這三方面來舉薦人才,太學用六藝來考覈學生。
秋風刮進了皇家的馬廄,那些駿馬錯落其間。
你可曾讀過詔書?說不定你還枕着枕頭打哈欠呢。
不要驚訝我作詩時的模樣,臉上就像泛起了酒暈的微鱗。
我們可以輕易地改變如今文壇的衰陋之態,讓文風重新回到像堯、舜時代那樣的純粹。
研究古代文化並不是沒有作用,它能夠讓自身昌盛發達。
將來你說不定會有在玉堂任職的美夢,到那時再去探尋這前世今生的因緣。
和我結盟並不是難事,我還想和你結成世代的姻親。
我以黃耳犬來相贈,你附信給我時可不要嫌麻煩。
我再次拜謝並寫下這篇斷章,就像這水石一樣樸實無華。
评论
加载中...
關於作者
敖陶孫(一一五四~一二二七),字器之,號臞庵、臞翁,長樂(今屬福建)人。孝宗淳熙七年(一一八○)鄉薦第一,省試下第,客居崑山。後在太學時因作詩悼趙汝愚,忤韓侂冑。寧宗慶元五年(一一九九)進士。歷海門主簿,漳州教授,廣東轉運司主管文字,平海軍節度判官兼南外崇正簿。理宗即位,奉祠歸鄉。寶慶三年卒,年七十四。陶孫以詩名於時,有《臞翁詩集》,已佚。遺詩見收於《江湖集》、《江湖後集》。事見《後村先生大全集》卷一四八《臞庵敖先生墓誌銘》。 敖陶孫詩,第一、二卷以汲古閣影鈔《南宋六十家小集》所收《臞翁詩集》爲底本,校以讀畫齋刊《南宋羣賢小集》本(簡稱羣賢集)、影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》本(簡稱名賢集)。第三、四卷以四庫館臣從《永樂大典》輯成之《江湖後集》中所收詩爲底本。新輯集外詩編爲第五卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲