游灵岩
风露凄然八月秋,瘦藤扶我到山头。
僧居突兀飞鸿上,人迹依稀任鹿游。
旧事已空流水在,闲情都付落花休。
越王未是真尝胆,计出婵娟事可羞。
译文:
在八月的秋风寒露中,一片凄清寒凉。我拄着瘦长的藤杖,艰难地登上了山头。
僧人的居所高高耸立,仿佛比那在空中飞翔的鸿雁还要高。山间人迹罕至,只有那小鹿在自由自在地漫步。
过去的那些事都已经烟消云散,唯有这山间的流水依旧潺潺流淌。我那闲适的心情,也都随着那飘落的花朵消散了。
越王勾践并不算是真正的卧薪尝胆之人啊,他采用了依靠美女西施去迷惑吴王夫差这样的计策,实在是让人觉得羞愧。