西湖別舍弟潤之
幾度歸程入夢間,秋鴻社燕兩爲難。
西湖半夜風雨急,交泗一牀心膽寒。
落第我爲中酒味,圜橋子亟洗儒酸。
臂弓秣馬長淮去,莫笑狂夫老據鞍。
譯文:
這是一首送別詩,下面是這首詩的現代漢語譯文:
多少次歸鄉的行程都在夢境裏出現,可我像秋天的大雁要南飛,你似社日的燕子要北歸,相聚與分別都讓人覺得艱難。
西湖的半夜裏,風雨來得又急又猛,我們兄弟倆同牀而臥,聽着風雨聲,心中滿是淒寒。
我科舉落第,只能借酒來排解心中的愁緒;你則要趕快在太學裏洗淨那迂腐的書生之氣。
你應該挽起弓、餵飽馬,奔赴長淮前線,可不要笑話我這老頭子還能跨上馬鞍,豪情不減呢。