呈胡季解

老病顛狂藥不醫,粗豪罵坐欲何爲。 前生縱使希真是,已死尚存忠簡知。 顛倒六經鸜鵒舞,瀾翻一曲竹枝詞。 雖然結襪王生僭,人以此賢張釋之。

譯文:

我年老多病還舉止癲狂,連藥物都無法醫治,平日裏粗野豪放,在宴會上罵人,這又能有什麼用呢? 就算我前生真像周紫芝(號希真)那樣有才,可如今我即便死去,也還有張九成(諡號忠簡)那樣的賢達之人能理解我。 我胡亂解讀六經,就像鸜鵒(八哥)胡亂舞蹈一樣隨性,我滔滔不絕地唱出一曲曲竹枝詞。 雖然就像結襪的王生那樣有些越禮,但人們卻因此稱讚張釋之禮賢下士,我也希望能有人因我這些看似張狂的行爲而賞識我。 需要說明的一點是,對於這首詩中一些用典以及比較隱晦表意的理解可能因人而異,翻譯也只是一種相對合理的解讀。
關於作者
宋代劉過

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長於廬陵(今江西吉安),去世於江蘇崑山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾爲陸游、辛棄疾所賞,亦與陳亮、岳珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱爲“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序