旄頭欃槍銳衝擊,殺氣隆隆半天黑。 千家悲哀萬家哭,唐鄧徵魂招不得。 北斗移杓向西指,八月風高塞塵起。 大軍忠義赴襄陽,飛鳥潛魚未知死。 黔黎殷憂痛無策,願得空中降韓白。 嗚呼何代無奇才,世間未有黃金臺。
呈陳總領五首 其一
那象徵着戰亂的旄頭星和欃槍星閃耀着銳利的光芒,彷彿在猛烈地衝擊着和平,戰場上瀰漫着濃烈的殺氣,使得大半個天空都變得烏黑陰沉。
千家萬戶都沉浸在悲哀之中,處處都能聽到哭泣的聲音。那些在唐州和鄧州戰死的將士們,他們的魂魄也難以被招回。
北斗星的斗柄已經移向西方,八月的秋風強勁地颳起,邊塞揚起了滾滾沙塵。我們忠義的大軍奔赴襄陽去作戰,可那些像飛鳥和潛魚一樣無辜的百姓,還不知道死亡的危險即將降臨。
百姓們滿心憂慮、痛苦萬分,卻沒有應對的辦法,只希望能有韓信、白起那樣的名將從天而降,拯救他們於水火之中。
唉,哪一個時代會沒有奇才呢?只是世間缺少像燕昭王所築的黃金臺那樣能招攬賢才的地方啊。
评论
加载中...
納蘭青雲