我昔南遊武昌夏口之山川,赤壁弔古齊安邊。 又嘗北抵鶴唳風聲地,八公山前望淝水。 誰令艤舟牛渚磯,樓船蔽江憶當時。 周郎未戰曹瞞走,謝安一笑苻堅危。 黃雲如屯夜月白,箭痕刀痕滿枯骨。 健兒飯飽飲馬來,意氣猶雄歌尚烈。 只今採石還戍兵,諸將奄奄泉下人。 飯囊盛飯酒甕酒,位去三衙稱好手。
艤舟採石
譯文:
我從前向南遊歷過武昌、夏口一帶的山川,在齊安附近的赤壁憑弔古蹟。
也曾向北抵達那讓人聞風喪膽、鶴唳風聲的地方,在八公山前眺望淝水。
不知是誰讓我把船停靠在牛渚磯,看着那樓船遮蔽江面,不禁回憶起往昔的戰事。
當年周瑜還未開戰,曹操就已敗走;謝安從容一笑,苻堅便陷入了危機。
黃色的雲霧如同屯聚的軍隊,夜晚的月亮皎潔明亮,那戰場上枯骨遍佈,滿是箭痕和刀痕。
健壯的士兵喫飽飯、飲完馬,意氣依然豪邁,歌聲也依舊壯烈。
如今採石磯依舊有戍守的士兵,可當年那些將領卻都已像枯骨一樣長眠地下。
如今有些將領不過是飯囊裝滿飯、酒甕裝滿酒的庸才,離開了三衙的職位,卻還被人稱作能手。
納蘭青雲