蛟龙宝剑䴙鹈刀,黄金络马花盘袍。 臂弓腰矢出门去,百战未怕皋兰鏖。 酒酣纵猎自足快,诗成横槊人称豪。 但期处死得其所,一死政自轻鸿毛。 将军三箭定天山,丞相五月入不毛。 生前封侯死庙食,云台突兀秋山高。 书生如鱼蠹书册,辛苦雕篆真徒劳。 儿时鼓箧走京国,渐老一第犹未叨。 自嗟赋命如纸薄,始信从军古云乐。
从军乐
译文:
腰间佩着如蛟龙般锋利的宝剑,还有用䴙鹈膏涂抹的宝刀,骑着那用黄金装饰马络头的骏马,身着绣着花盘的战袍。
手臂上挽着弓,腰间插着箭,大踏步走出家门,即便经历上百场战斗,也丝毫不惧怕在皋兰那样的战场上激烈拼杀。
酒喝得畅快时,尽情去打猎,这足以让人感到无比快意;赋诗时横握着长矛,也能赢得他人称赞豪迈。
只期望自己死得有价值、有意义,如此一来,这一死简直比鸿毛还轻。
薛仁贵将军三箭就平定了天山的叛乱,诸葛亮丞相五月率军深入不毛之地。
他们活着的时候能够封侯拜相,死后还能享受后人的祭祀,那云台高耸入云,就像秋山一样巍峨。
而我们这些书生就像蠹虫一样整日啃食书册,辛辛苦苦地雕琢文辞,真是白费力气。
小时候就背着书箱前往京城,一心求取功名,可如今渐渐老去,却连一个小小的功名都没有得到。
自己感叹命运就像纸一样薄,这才相信古人说的“从军乐”确实有道理啊。
纳兰青云