君不見七十二子從夫子,儒雅強半魯國士。 二十八宿佐中興,英雄多是僰陽人。 丈夫生有四方誌,東欲入海西入秦。 安能齷齪守一隅,白頭章句浙與閩。 醉遊太白呼峨岷,奇材劍客結楚荊。 不隨舉子紙上學六韜,不學腐儒穿鑿注五經。 天長路遠何時到,側身望兮涕沾巾。
多景樓醉歌
譯文:
你沒看到嗎?當年孔子門下七十二賢徒追隨夫子,其中溫文爾雅、才德出衆的大半都是魯國人士。東漢光武帝中興漢室,那輔佐他成就大業的“雲臺二十八將”,大多是僰陽人。
大丈夫生來就該有闖蕩四方的壯志豪情,向東想要奔赴大海,向西想要進入秦地。怎麼能侷促狹隘地守着一個小地方,到老了還只是在浙江、福建一帶鑽研那些古書章句呢。
我要像李白一樣醉遊四方,呼喚那峨眉山、岷山的奇景。我要與楚荊之地的奇材劍客結交爲友。我不會像那些應試的學子一樣,只在紙上學學《六韜》;也不會效仿那些迂腐的儒生,穿鑿附會地去註釋五經。
可是天那麼高,路那麼遠,什麼時候才能到達我心中的遠方呢?我側身遙望,淚水忍不住沾溼了衣襟。
納蘭青雲