彭澤歸心似酒濃,蓴鱸嗟已負秋風。 文書雁鶩喧呼裏,尊俎江山夢寐中。 採菊誰搴三徑綠,賜萸休想一枝紅。 朝來快讀詩仙句,猶得塵衿一洗空。
冷副端與諸人九日登高有詩次韻 其二
譯文:
這首詩整體表達了詩人對歸隱生活的嚮往以及在繁忙公務中對美好閒適時光的期盼,以下是逐句翻譯:
### 首聯
“彭澤歸心似酒濃,蓴鱸嗟已負秋風”
像當年彭澤縣令陶淵明一樣,我歸隱田園的心思就如同濃烈的美酒一般醇厚。可嘆啊,我已經辜負了秋風中蓴菜鱸魚的美味,沒能及時回到家鄉享受那愜意的生活。
### 頷聯
“文書雁鶩喧呼裏,尊俎江山夢寐中”
我每天都被如雁羣般雜亂的文書所困擾,耳邊是處理公文時的喧鬧嘈雜聲。而在夢裏,我卻常常置身於擺滿美酒佳餚的宴席之上,盡情欣賞着秀麗的江山美景。
### 頸聯
“採菊誰搴三徑綠,賜萸休想一枝紅”
如今,又有誰能去採摘那小徑邊翠綠的菊花呢?也別想着能像古人那樣得到賞賜的一枝茱萸了。這裏表達出一種無人能共賞菊花、難以享受傳統節日雅趣的遺憾。
### 尾聯
“朝來快讀詩仙句,猶得塵衿一洗空”
早晨起來,暢快地誦讀詩仙您的詩句,我的內心彷彿被清洗了一番,那些塵世的煩惱和疲憊一下子都消散空淨了。
納蘭青雲