禹跡乾坤舊,堯天日月新。 龍躔臨丙午,鳳歷首庚辰。 卦直三陽泰,時通萬物屯。 暖音鳴嶰律,淑氣鼓鴻鈞。 奕葉炎精旺,重光帝位真。 昌期週一紀,正統接千春。 盛事當今最,閎休受命申。 慈皇躋八秩,天子壽雙親。 寶冊尊名衍,璇霄慶典陳。 昕朝移警蹕,法仗翼簪紳。 晴日明黃道,和風度紫宸。 歡聲擁都市,喜色動君臣。 陛戟三呼迥,簫韶九奏均。 玉巵前肅穆,天語聽溫淳。 拜舞班行退,郵傳詔令諄。 豐章加等列,曠澤浹兵民。 三殿承顏邃,重孫奉酒頻。 歡娛留晷景,跪起用家人。 禮樂清都表,輝華率土濱。 儀刑知子職,命賜侈君仁。 即事論今昔,儲祥軼混淪。 陶姚非與子,文武尚臣辛。 笑樂徒誇漢,規爲陋襲秦。 大安慙養志,西內益傷神。 孰與深慈孝,昭哉絕配鄰。 內朝兼燕喜,視膳極常珍。 家法長忠厚,淵衷愈畏寅。 廟郊歆悅豫,宗社鞏持循。 世已歌天保,皇應感召旻。 百年餘蠱弊,一日待經綸。 讎敵終禽馘,神州復廣輪。 莫留毫髮恨,作頌勒堅珉。
上皇八十慶壽赦書至海陵敬成三十二韻
譯文:
這首詩是一首較爲複雜且充滿典故的祝壽與頌聖之作,以下是儘量通順自然的現代漢語翻譯:
如同大禹治水後劃定的舊有乾坤版圖,又似堯帝治下那嶄新的日月輝光。
歲星運行到了丙午之年,新的歷法以庚辰爲首開啓。
此時正逢三陽開泰的卦象,時運雖曾讓萬物陷入艱難困頓。
溫暖的音律從嶰谷的竹管中鳴響,溫和的氣息鼓動着天地間的洪大化育之氣。
大宋皇室世代傳承,火德的氣運旺盛,皇位傳承光明正大,正統延續。
昌盛的時期已經歷經了一紀,正統的帝業將綿延千秋萬代。
當下這等盛事是當今最爲輝煌的,宏大的美善由上天賦予並得以重申。
慈祥的太上皇已步入八十高齡,天子同時爲雙親慶賀高壽。
尊貴的寶冊上尊名不斷衍生,在高遠的天空下盛大的慶典舉行。
清晨皇帝出行的警蹕聲轉移了方向,儀仗威嚴地護衛着朝中的官員。
晴朗的日子裏陽光照亮了天子所行的黃道,溫和的風輕拂着紫宸殿。
歡騰的聲音在都市中湧動,喜悅的神色在君臣之間傳遞。
宮殿前持戟的衛士高呼萬歲的聲音迴盪,美妙的韶樂演奏得均勻和諧。
在玉杯前衆人神情肅穆,聆聽着天子溫和淳厚的話語。
朝拜舞蹈之後朝臣們依次退下,通過驛站傳遞着諄諄的詔令。
豐厚的賞賜按等級增加,廣闊的恩澤遍及士兵和百姓。
在三殿中天子恭敬地侍奉太上皇,重孫也頻繁地爲長輩奉酒。
歡樂的時光似乎讓日影都停留了,在這場合裏如同普通家人般跪起行禮。
禮儀和音樂彰顯着都城的清貴,光輝榮耀照耀着整個國土。
天子以實際行動爲天下人示範了爲人子的職責,賞賜豐厚體現了君主的仁愛。
就眼前之事來論說古今,所積累的祥瑞超越了混沌未開之時。
像陶唐氏、姚氏那樣的禪讓並非此處的傳承,周文王、周武王的時代還需仰仗臣子如辛甲。
漢代的歡宴之樂只能讓人空自誇贊,秦朝的制度規劃顯得淺陋。
宋光宗時對太上皇的供養有愧於爲人子的志向,宋高宗退位後在西內宮更令人傷感。
哪能比得上當今這般深厚的慈愛與孝順,如此昭著的孝道絕無匹敵。
在內廷不僅有宴飲的喜樂,天子侍奉太上皇的膳食極盡珍饈。
家族的法則長久以來秉持忠厚,天子的內心愈發敬畏謹慎。
宗廟和郊祀都能感受到這份愉悅,國家社稷因此得以穩固延續。
世間已經在歌頌《天保》那樣的太平景象,皇帝的孝道應能感召上天。
百年來積累的弊病,如今等待着一朝得以整頓治理。
仇敵最終會被擒獲斬殺,神州大地將恢復廣闊的疆域。
不要留下絲毫的遺憾,讓我作一篇頌詞刻在堅硬的石碑上。
納蘭青雲