挽李中甫使君 其一
赫赫中兴佐,英风想大门。
得交人物懿,喜见典刑存。
拱立严诸父,躬行表后昆。
世家今万石,一代合推尊。
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一首挽诗,以下是它翻译成现代汉语的内容:
那是在赫赫的中兴之世辅佐朝廷的家族啊,遥想您家族大门曾有过多么英伟的风范。
能与您这样德才兼备的人物结交,我满心欢喜,因为能看到那美好的典范依然留存于世。
您恭敬地站立在诸位长辈身旁,展现出严正的姿态;您亲身践行着美好的品德,为后辈们树立了榜样。
您的家族就如同汉代的万石君家一样,世代兴盛、品德高尚,在这一代,本就应该受到众人的推崇和尊敬。