平生想巫山,奇絕冠三峽。 及茲飽雙眸,無乃天下甲。 遠看插天碧叢叢,近看玲瓏金玉峯。 垠崖光彩相映發,交絡紫翠疎蒙茸。 雲華夫人瑤池女,何物才至得奇遇。 我來初日明輕霞,更勝朝雲暮行雨。 水轉峯迴無定姿,地靈天巧奇復奇。 少陵山谷不著語,浪作推敲君定癡。
巫山歌
譯文:
我這一生都向往着巫山,早就聽聞它的奇絕景色在三峽中堪稱第一。
等到如今親眼飽覽了這巫山的風光,我覺得它大概是天下景色裏最出衆的了。
遠遠望去,那巫山是一叢叢碧綠的山峯直插天際;走近觀看,又好似玲瓏剔透的金玉之峯。
山崖的光彩相互映襯、交相輝映,紫色和翠綠相互交織,還帶着些稀疏而柔軟的感覺。
傳說中雲華夫人是瑤池的仙女,不知什麼樣的人才能有如此的奇遇與她相逢。
我來到這裏時,初升的太陽照亮了淡淡的雲霞,這景緻比那傳說中早晨的雲、傍晚的雨還要美妙。
江水流轉,山峯迂迴,巫山沒有固定的姿態,這天地間的靈秀和巧妙,真是奇特又奇特啊。
杜甫和黃庭堅都沒有專門爲巫山留下特別的詩句,如果有人還在這上面一味地斟酌字句,那可真是太癡傻了。
納蘭青雲