劉侯元祐家,高標振流俗。 益州西門外,勝日事幽矚。 襟期得佳士,命駕不待促。 壺觴傍水石,談笑滿林屋。 經行舊臺苑,蕪沒長禾菽。 長吟何激烈,遠思脫羈束。 遙追七賢社,不負千鍾淥。 詩囊寄同幕,足音到空谷。 明月散昏埃,清風濯炎溽。 壯遊憶子美,感遇悲伯玉。 功名垂耳驥,歲月長飢鵠。 此事置勿言,時情鬭蠻觸。
和劉師文飲城西見懷
譯文:
劉侯出身於元祐年間的名門世家,他那高尚的品格在世俗中出類拔萃,振聾發聵。
在益州城的西門外,在這美好的日子裏,他專注於清幽之景的觀賞。
他心懷期許,想要結識優秀的人才,一旦有了這樣的想法,連別人催促都不需要,就駕車前往。
他們帶着酒在水邊石旁擺開,歡聲笑語充滿了樹林間的屋子。
他們走過舊時的亭臺苑囿,如今那裏已經荒蕪,長滿了莊稼。
劉侯放聲長吟,聲音是多麼激昂,思緒飄遠,掙脫了一切束縛。
他追慕着魏晉時期的七賢之社,盡情暢飲美酒也不辜負這佳釀。
他把裝滿詩稿的詩囊寄給同在幕府的友人,那情誼就像足音傳到了空谷一般珍貴。
明月驅散了昏暗的塵埃,清風洗去了炎熱潮溼。
這一場壯遊讓我想起了杜甫當年的遊歷經歷,又像陳子昂那樣感慨身世遭遇。
劉侯就像垂着耳朵的千里馬渴望功名,歲月流逝,他卻像長久捱餓的天鵝一般處境艱難。
這些事情先放在一邊不要再說了,看看當下的世情,人們就像蠻氏和觸氏一樣爲了蠅頭小利爭鬥不休。
納蘭青雲