越嶠東南窮,連山赴滄海。 章安古州宅,陵谷諒遷改。 前江渺萬頃,風雨魚龍匯。 嗟哉地遠絕,髣髴形勢在。 憶昨南渡初,雲雷震紛靉。 莎洲艤龍艦,白日照金鎧。 兒童識漢官,草木被堯彩。 是時元勳誰,成公國上宰。 人心翼宗社,天命安鼎鼐。 那知中原事,驚呼五十載。 丹衷自結髮,彈劍氣𡾋嵬。 時清忘夙昔,悲歌起衰怠。 舉頭天門高,狂言小臣罪。 功名故難量,時節亦有待。 臨流想前英,奕奕動風采。 漁郎定何心,波間聲欵乃。
章安鎮感事
譯文:
在東南方向,越地的山峯已到了盡頭,連綿的山脈朝着大海奔去。章安這裏曾是古代州府的所在地,隨着時間的推移,山川地貌想必已經發生了巨大的變遷。
眼前的江水茫茫一片,足有萬頃之廣,在風雨交加的時候,彷彿是魚龍匯聚之所。可嘆這裏地處偏遠,雖然大致的地勢風貌還隱約留存。
回憶起當年朝廷南渡之初,形勢就像雷霆激盪、雲霧瀰漫一樣紛亂。在那沙灘之上停泊着帝王的戰艦,陽光照耀在將士們的金色鎧甲上閃閃發光。連小孩子都認識朝廷的官員,連草木都彷彿沐浴在聖明的光輝之下。
那個時候的元勳是誰呢?是成國公這位位居宰相之位的人。當時人心都期望着能重振宗廟社稷,上天似乎也希望國家安穩。
誰能想到關於中原的收復之事,一晃已經過了五十年,大家還在驚呼着局勢的變化。我從年輕時就懷着赤誠之心,撫摸着寶劍,心中湧起壯志豪情。
如今時局看似清平,人們都忘了往昔的傷痛,可我卻不禁悲歌,爲國家的衰落與懈怠而感慨。抬頭仰望,那皇宮的大門高高在上,我若口出狂言,那可是小臣的罪過啊。
功名之事本來就難以估量,時機也需要等待。我面對着江水,遙想着從前的英雄人物,他們那神采奕奕的風采彷彿就在眼前。
而那江上的漁翁啊,他到底懷着怎樣的心思呢?只聽到他在波浪間傳來欸乃的划船聲。
納蘭青雲