答潘文叔見寄予十月嘗訪文叔文叔許來而猶未也

別離一何久,迢遞阻音形。 重上君子堂,相見眼終青。 君顏尚冰玉,我鬢已星星。 借問十載間,風波兩蓬萍。 嶺劍各萬里,心目多所經。 歸來且強健,怳然真夢醒。 可憐萬修竹,清音玉瓏玲。 蕭條媚寒日,約畧環翠屏。 相攜復一笑,芝蘭有餘馨。 孤雲自舒捲,野鶴來青冥。 平生閱羣彥,十八九雕零。 吾徒亦何願,畢景依林坰。 種秫令可釀,儲粟常滿缾。 琴書奉娛玩,足以陶性靈。 千載伐木篇,此意神所聽。 往來亦奚憚,江浦堪揚舲。

和你分別的時間怎麼如此長久啊,路途遙遠阻斷了彼此的音信和身影。 我再次來到你的家中,見到你時,我們始終是惺惺相惜。 你的容顏依舊如冰玉般純淨美好,而我的兩鬢已經生出了星星點點的白髮。 想問這十來年的時間裏,我們就像在風波中飄蕩的兩株蓬草和浮萍。 你我曾分別在萬里之外的嶺南和劍外,心裏和眼中經歷了太多的事情。 如今歸來,還好都還算強健,恍然間就像從一場大夢中甦醒過來。 你家周圍那千萬竿修長的竹子真是可愛,它們發出的清越聲音如玉器碰撞般玲瓏悅耳。 在蕭瑟中竹子迎着寒冷的日光,大致環繞着如翠玉般的屏風。 我們相互攜手,又一次開心地笑了,如同芝蘭散發出陣陣餘香。 天邊的孤雲自在地舒捲,野鶴從高遠的天空飛來。 我這一生見過衆多才德出衆的人,十有八九都已經凋零不在了。 我們這些人又有什麼別的願望呢,只希望能在山林郊野度過餘生。 種上高粱用來釀酒,儲存的糧食能常常裝滿瓶子。 以琴和書來娛樂消遣,這就足以陶冶我們的性情和心靈了。 那流傳千載的《伐木》詩篇中表達的友情之意,想來神靈也能聽聞。 我們相互往來又有什麼可害怕的呢,江邊就可以揚帆起航。
评论
加载中...
關於作者

孫應時(一一五四~一二○六),字季和,自號燭湖居士,餘姚(今屬浙江)人。早年從陸九淵學。孝宗淳熙二年(一一七五)進士,調台州黃岩尉。歷秦州海陵丞、知嚴州遂安縣。光宗紹熙三年(一一九二),應闢入崈幕。後知常熟縣。寧宗開禧二年改通判邵武軍,未赴而卒,年五十三。有文集十卷等,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《燭湖集》二十卷。事見本集附編宋楊簡《孫燭湖壙志》、張淏《孫應時傳》。 孫應時詩,以影印文淵閣《四庫全書·燭湖集》爲底本,酌校他書引錄。新輯集外詩附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序