題淨梵院清虛堂

天清蠶麥餘,綠結桃李實。 老僧詩銜袖,過我語言質。 懷山意先行,如病夢芝術。 去□才一舍,鞭策不終日。 堂筵新結束,空洞無長物。 風來舞翠杉,土暖榮病橘。 欲行意先清,舌評驥不及。 何由解鞍臥,夜枕雨瀟瑟。 泉清韻磬遠,林樾琅玕密。 杯寒續飛斟,煙繼香遶室。 談玄契參同,酒旨妙真一。 懷新辜雅趣,意懶□健筆。 亦如罷參僧,野禪縛枯律。

天氣晴朗,蠶事和麥收都已結束,桃樹上、李樹上都掛滿了青綠的果實。 一位老和尚衣袖中藏着詩作,前來拜訪我,說話質樸誠懇。 他心中早就有了前往山中的念頭,就像生病的人夢裏都想着靈芝和白朮一樣急切。 那座山距離這裏才三十里路,他一刻不停地趕着路,不到一天就到了。 清虛堂剛剛佈置好,堂內空蕩蕩的,沒有什麼多餘的東西。 清風吹來,翠綠的杉樹隨風舞動,土地溫暖,原本生病的橘子樹也煥發出了生機。 我還沒出發,心境就已經變得澄淨,就算是用最好的駿馬的速度來形容我此刻急切的心情都不夠。 我多麼希望能解下馬鞍,在這裏躺下來,在夜晚聆聽那瀟瀟瑟瑟的雨聲。 泉水清澈,那聲音就像悠遠的磬聲,樹林茂密,翠竹叢生。 杯中酒涼了,就不斷地添酒再飲,香菸嫋嫋,繞着屋子飄散。 我們談論玄學,與《參同契》的道理相契合,美酒香醇,讓人體會到至真歸一的妙處。 我心中雖懷着新奇的感受,卻辜負了這份高雅的情趣,我意興闌珊,無法提起筆來寫下詩文。 我就像那些停止修行的僧人,被陳舊的戒律束縛着,難以自由揮灑。
關於作者

俞烈(?~一二一三),字若晦,號盤隠居士,臨安(今屬浙江)人。孝宗淳熙八年(一一八一)進士。十五年,以太學錄轉對。遷太常博士。光宗紹熙元年(一一九○),進國子博士。寧宗慶元三年(一一九七),爲祕書郎,出知嘉興府。嘉泰元年(一二○一),除起居舍人(《宋會要輯稿》職官五一之二七)。四年,除中書舍人,以忤韓侂冑論去。嘉定元年(一二○八),起爲沿海制置使,改知鎮江府(《寶慶四明志》卷一)。五年,爲吏部侍郎兼中書舍人兼侍讀(《宋會要輯稿》崇儒七之三○)。六年,卒。著有《盤隠詩編》、《北征集》等,已佚。《鹹淳臨安志》卷六七有傳。今錄詩二首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序