送京仲遠次對制帥四川 其二

使北人爭說,今回國勢尊。 屬聲堅執禮,黠虜殆忘魂。 鉅業此猶細,故強行復存。 鄉閭正關外,因夢逐西轅。

出使北方的時候,人人都爭着傳頌您的事蹟,如今您回國之後國家的聲威也越發尊貴了。 您嚴正堅持禮節,大聲陳詞,那狡黠的敵虜幾乎都被嚇得失魂落魄。 像這樣的功績其實還算小的,您本來就懷有遠大的志向並且還能身體力行。 我的故鄉就在函谷關之外,因爲思念故鄉,在夢中我也追隨着您西去的車駕。 需說明的是,這首詩中“故強行復存”等表述可能存在不同理解,以上翻譯是在結合常見語境和詩歌整體情感的基礎上進行的,旨在爲你大致呈現詩歌的意思。
评论
加载中...
關於作者

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序