過竹村

再宿離城邑,全無世俗氣。 僧包輕濺水,漁竈冷炊雲。 酒好休教盡,詩慳卻自欣。 晝閒貪睡穩,獨被不須重。

譯文:

我已經在城外的竹村住了兩晚啦,這裏全然沒有城市裏那股世俗的氣息。 只見僧人揹着包袱,腳步輕快,濺起些許水花;漁夫的爐竈冷冷清清,像是在煮着那縹緲的雲霧一般。 這裏的酒實在是太好喝了,但也不能一下子就喝完,得留着慢慢品味。我寫詩雖然不太靈光,可自己倒也挺欣慰,能有這份創作的興致。 白天閒暇無事,我貪戀這安穩的睡眠,哪怕只蓋一牀薄薄的被子,也絲毫不覺得冷。
關於作者
宋代張鎡

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序