橋廊上作 其一

夜半沾衣露氣濃,茂林迥岸月髼鬆。 無人不道長安住,卻似亂山煙翠中。

譯文:

半夜時分,露水的氣息十分濃重,打溼了我的衣裳。茂密的樹林和遠處的河岸上,月亮周圍環繞着朦朧的光暈,就像蓬鬆的毛髮一樣。 沒有人不說在長安居住好,可此時我身處此地,卻感覺彷彿置身於雲霧繚繞、翠色蔥蘢的深山之中。
關於作者
宋代張鎡

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序