张似之送栗子木瓜

带日零风色未干,肯随槃俎鬭斓斑。 客炉爆处从毡破,女手批时忌蜜悭。

译文:

这首诗没有题目中的“木瓜”相关内容,主要围绕栗子展开,下面为你进行翻译: 带着阳光,又沾了些零碎的风儿,栗子表面还未完全干燥,它可不愿跟那些摆在盘碗里用于观赏、争奇斗艳的东西混在一起。 在客人的炉火中爆开的时候,任由那坚硬的外壳像毡子一样裂开;姑娘剥栗子的时候,可别舍不得放些蜂蜜来搭配品尝。
关于作者
宋代张镃

张镃(1153—1221?)原字时可,因慕郭功甫,故易字功甫,号约斋。南宋文学家,先世成纪(今甘肃天水)人,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后。

纳兰青云