送櫻桃與範尚書二首 其一

誰將絳蠟千枝淚,鎔作驪龍百斛珠。 酪碗冰盤非我稱,敢煩西子薦陶朱。

是誰把那像紅燭一樣的櫻桃所蘊含的千般“淚水”(這裏可以理解爲櫻桃的汁水),熔鍊成爲驪龍口中吐出的大量寶珠(指圓潤飽滿的櫻桃)。 那些用乳酪和冰盤來盛放食物的高雅精緻場景並不適合我這樣的人。我怎敢麻煩您這位如西子般出色的人,把我送的櫻桃呈獻給像陶朱公一樣尊貴的您呢。 總體來說,詩人把櫻桃比作寶珠,然後自謙自己身份普通,以一種委婉的方式給範尚書送去櫻桃。
评论
加载中...
關於作者

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序