出餘杭縣
暑劇中宵枕屢移,夙興猶得趁涼時。
平衝露氣籃輿穩,遙雜星芒篠炬隨。
觸景有詩聊記述,爲人無術漫驅馳。
須臾假寐誰驚覺,隔岸清風叫子規。
譯文:
在酷熱的時節裏,到了半夜我還熱得翻來覆去,多次挪動枕頭,怎麼都睡不安穩。不過早起倒還能趁着這涼爽的時候出行。
我穩穩地坐在竹轎裏,一路平緩地前行,衝開那帶着露水的空氣。遠處,閃爍着星芒般光亮的竹火把跟隨着我。
一路上景色觸動着我的情思,我便寫下詩歌來記錄這一路的見聞。可我這人實在沒有什麼濟世的本領,只能這樣四處奔波。
過了一會兒我在轎中迷迷糊糊地睡着了,也不知是誰把我驚醒,原來是對岸的清風中傳來子規鳥的啼叫聲。