虎斑貓

百丈慵參老野狐,一雙俄得小於菟。 眈眈肯聽豺聲怯,索索當令鼠輩無。 既與道人常並坐,何妨童子戲編須。 硬黃新染香如蠟,從此書堂不閉廚。

譯文:

這其實不是古詩詞,而是一首七言律詩。以下是它翻譯成現代漢語的內容: 那老參禪卻慵懶不再深入探究的傢伙就如同野狐一般。我一下子得到了兩隻像小老虎一樣的虎斑貓。 它們目光兇狠,哪裏會聽到豺狼的聲音就膽怯呢。有它們在,那老鼠們肯定會被嚇得不敢出現。 它們既然能常常和我這個修道之人並排坐着,那麼讓童子戲耍着去揪它們的鬍鬚又有何妨呢。 虎皮色的貓毛如同剛用硬黃紙染過一般,散發着如蠟般的香氣。從現在起,書房的櫥櫃都不用再關上啦。
關於作者
宋代張鎡

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序