風儀不稱汩泥塵,清向亨衢快舉身。 魚鑰麟符行作伴,鷺洲燕巷得爲隣。 華亭清唳如前日,蜀道高風過昔人。 他日侍郎登鳳沼,卻來湖畔靜怡神。
送鶴還建康章德茂侍郎因成兩詩 其二
這首詩並非嚴格意義上的古詩詞常見體裁,像是一種贈別詩。以下是它的現代漢語翻譯:
你的風采氣質本就不應該被埋沒在這塵世的泥污之中,如今你向着那光明的仕途快意地施展抱負。
日後魚形的鑰匙(象徵官職的信物)和麟符(古代朝廷傳達命令、徵調兵將等用的憑證)都會常伴你身旁,你也會與那鷺鳥棲息的沙洲、燕子飛舞的街巷爲鄰(寓意身處美好的、適宜的環境)。
你就如同當年華亭的仙鶴清鳴依舊(華亭鶴唳有典故,此處可能是贊其風采神韻),你高遠的風範超過了往昔之人。
等到將來侍郎你榮登高位(鳳沼常用來比喻中書省,此處指重要官職),那時再回到這湖畔靜靜調養精神。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲