戏题
人前一语撞翻墙,直气西秦本故乡。
雪野射麋轻队马,杏园移象矮交床。
诗忙渴砚酒磨墨,睡足趄廊花夺香。
矫揉尽归官样去,有时闲笑错商量。
译文:
在众人面前说话太过直率,就像撞墙一样莽撞,可我这刚直的气质,本就源自那尚武的西秦故乡。
在那覆盖着皑皑白雪的旷野上,我骑着马,轻松地追赶着麋鹿进行射猎;在那杏花盛开的园子中,我挪动着矮矮的交床悠闲地休憩。
诗兴大发时,急切地在砚台里磨墨,恨不得把美酒也当作墨来用;睡足之后,趿拉着鞋在走廊上漫步,连花香都仿佛被我夺去了风头。
那些矫揉造作的姿态全都成了官场的模样,有时候我闲暇时想想,觉得这真是大错特错,忍不住付之一笑。