夕霽
霜雪連朝作勁威,暮來吹散景偏宜。
未開璧月千秋鏡,已建金雲十丈旗。
脫帽漸看山峍屼,襲裘須判酒淋漓。
乘閒書紙休嫌數,簿領叢中怕說詩。
譯文:
連日來,霜雪肆意逞威,寒冷逼人。到了傍晚時分,這霜雪之氣漸漸被吹散,此時的景緻顯得格外宜人。
那皎潔的月亮還未完全升起,就好像一面歷經千秋的鏡子尚未開啓;但天空中已經湧起了大片金色的雲朵,好似豎起了十丈高的旗幟,十分壯觀。
我摘下帽子,漸漸看清了那突兀險峻的山峯輪廓;披上裘衣,下定決心要盡情地飲酒,讓自己酣暢淋漓。
趁着這閒暇時光,不要嫌我在紙上書寫詩句的次數多。畢竟在那繁瑣的公文堆裏,可不敢輕易談論詩歌啊。