连日雪未能多曾无逸见惠二首遵欧苏律禁体物语及用故事走笔次韵 其二
待伴犹虚夜,羞明或遇朝。
但依歌袖舞,休向鬓丝飘。
有句清堪比,令人意自消。
暖寒林下具,相就可须招。
译文:
这首诗虽然题目里提到“雪”,但按规则禁体物语,也就是诗里不会直白写雪。下面是翻译:
夜晚本期待着能有相伴之物,可依然还是空空的;清晨或许会遇到那羞于见光的景象。
只应在歌女的舞袖旁相伴舞动,可别飘落在人的鬓发之上。
这些情景用诗句来描绘,那清新的程度可以与之媲美,让人的思绪自然而然地消散。
在山林中已经备好了驱寒取暖的物品,你若前来也无需特意招呼。