撤移舊居小假山過桂隠

頃年疊石規制陿,大類堆沙戲成塔。 一株蟠桂兩穉松,便愛清陰蔓藤匝。 階前指作嵩華樣,引賓紀詠紛酬答。 遷巢城北倏兩期,慣有真山坐延納。 人生最怕眼見廣,到處卑凡意難合。 每還舊舍覺荒陋,草樹雖添漫稠雜。 林塘移植勢定增,未成已想風煙颯。 朝晴夕晦各異狀,倚杖閒看更鋪榻。 園中勝賞亦甚富,此獨宜茶兼酒榼。 載來非敢傚奇章,甲乙題朱旋塗蠟。

譯文:

早年我堆疊起來的那座假山,規模狹小得很,就像小孩子用沙子堆成的塔一樣。假山上有一株盤曲的桂樹和兩棵稚嫩的松樹,我很喜歡那清幽的樹蔭被藤蔓環繞的樣子。我還曾在臺階前把這假山比作嵩山和華山的模樣,帶着賓客吟詩記錄、互相唱和。 我搬到城北住已經有兩年了,在這裏習慣了天天面對着真正的山巒。人吶,最怕眼界變得開闊,見多了好的,再看那些平凡卑陋的東西就覺得難以滿意。每次回到原來的住處,就覺得那裏又荒涼又簡陋,雖然花草樹木比以前多了,但只是雜亂地生長着。 我打算把這舊居的假山移到林塘邊,這樣它的氣勢肯定會有所增強。還沒移好呢,我就已經想象到那裏風煙颯爽的樣子。無論早晨晴朗、傍晚晦暗,假山都會呈現出不同的姿態,到時候我可以拄着柺杖悠閒地觀賞,甚至還能鋪上牀榻在旁邊休憩。 園子裏值得欣賞遊玩的地方也不少,但這假山這裏特別適合一邊品茶一邊飲酒。我把它移過來,可不敢像牛僧孺那樣,給石頭標上甲乙等級,用紅筆題寫再塗上蠟來彰顯珍貴。
關於作者
宋代張鎡

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序