既望月轮迟未上,更深阔港喧轻浪。 舟人惯夜自牵撑,却嫌炬火光摇晃。 长桥千柱过顷刻,良久阴辉弄云黑。 渔家裹鲊缚蟹来,波系松鲈取艰得。 堤平步散情初适,此去垂虹才咫尺。 登舆风力透衣绵,俯槛波声卷沙碛。 商船鱼贯昏烟隔,天水难分但空碧。 三贤远矣英爽存,来往频年定相识。 兴亡慨叹终何益,愚智俱为百年客。 划然长啸起蛟龙,共向吟牋飞霹雳。
宿吴江县
译文:
农历十六了,月亮还迟迟没有升上天空。夜深了,宽阔的港湾里,轻轻的波浪喧闹作响。船夫们习惯了夜间行船,自己撑着船、拉着纤,却嫌弃火炬的光摇晃不定,影响他们操作。
很快,船就从那有着千根桥柱的长桥上迅速驶过。过了好一会儿,月亮才透出黯淡的光辉,在云层中显得格外阴沉。这时,渔家带着用盐腌制的鱼和绑好的螃蟹上船来售卖,想要买到新鲜的松江鲈鱼却十分困难。
我踏上平坦的堤坝漫步,心情刚刚感到舒适惬意,这才发现距离垂虹桥只有咫尺之遥。我上了轿子,寒风穿透了我的棉衣。俯身凭栏,能听到波浪拍打着沙滩的声音。
江面上,商船像鱼群一样首尾相连,被昏暗的烟雾隔开。天空和江水难以分辨,只看到一片空明的碧色。古代的三位贤士虽然已经远去,但他们的英灵还在,我多年来频繁往来此地,想必他们也都认识我了。
感叹历史的兴亡又有什么用呢?无论是愚蠢的人还是聪明的人,最终都不过是这世间百年的过客罢了。我突然放声长啸,仿佛能惊动蛟龙,让它们和雷电一起在我的诗笺上飞驰。
纳兰青云