夜宿龍井廣福寺分韻得來字

陽烏翅焦雲崔嵬,避熱馬轉南山隈。 邊湖興熟厭頻往,幽討林落穿莓苔。 澗聲引步陟層嶺,亭矗路側雙扉開。 泓泉湛碧透坤軸,合有龍臥專風雷。 撫欄立瞰眩奇閟,潄挹未敢持深杯。 瘦筇趨寺更幽寂,苴補不到簷楹摧。 老僧肅揖選涼坐,借牀過夜容裴回。 神靈變異亦喜客,跂脈現狀潛鱗鰓。 從容瞻敬忽無靚,應憫墮世餘氛埃。 堂中遺像成三老,英爽長在遊天垓。 認題掃壁說前輩,今昔玩視俱悠哉。 出門因愛月正午,桂子秋到須重來。

譯文:

太陽像那長了焦翅的陽烏,天空中烏雲堆積如山。爲了躲避酷熱,我騎馬轉到了南山的山坳。在西湖邊遊玩的興致已經淡了,我厭倦了頻繁前往,於是去探尋幽靜之地,在山林中穿行,腳踏着莓苔。 山澗的流水聲吸引着我一步步登上層層山嶺,一座亭子矗立在路邊,寺門敞開着。那潭泉水湛藍清透,彷彿一直通到地底深處,想來定有蛟龍潛藏在這裏,主宰着風雷。我手扶欄杆向下俯瞰,奇異幽祕的景象讓人目眩神迷,想掬水漱口又不敢用大杯去盛。 我拄着瘦竹杖前往寺廟,這裏更加幽靜。寺廟的屋檐和柱子破敗不堪,好像都來不及修繕。老和尚恭敬地作揖,請我選個涼快的地方坐下,還允許我借宿一晚,讓我能在此徘徊逗留。 這地方的神靈似乎也喜歡客人,隱隱約約能看到龍的蹤跡,鱗片和鰓彷彿在暗中顯現。可我從容地瞻望,忽然又看不到了,想必是它憐憫我這墜入塵世沾染了太多塵埃的人。 佛堂中供奉着三位前輩的遺像,他們的英魂爽氣彷彿還在天際遨遊。我辨認着題字,清掃牆壁,說起這些前輩的事蹟,不管是往昔還是今朝,看着這一切都讓人感慨時光悠悠。 出門時,我因爲喜愛這月到中天的美景,心想等到秋天桂子飄香的時候,一定要再來。
關於作者
宋代張鎡

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序