陽烏翅焦雲崔嵬,避熱馬轉南山隈。 邊湖興熟厭頻往,幽討林落穿莓苔。 澗聲引步陟層嶺,亭矗路側雙扉開。 泓泉湛碧透坤軸,合有龍臥專風雷。 撫欄立瞰眩奇閟,潄挹未敢持深杯。 瘦筇趨寺更幽寂,苴補不到簷楹摧。 老僧肅揖選涼坐,借牀過夜容裴回。 神靈變異亦喜客,跂脈現狀潛鱗鰓。 從容瞻敬忽無靚,應憫墮世餘氛埃。 堂中遺像成三老,英爽長在遊天垓。 認題掃壁說前輩,今昔玩視俱悠哉。 出門因愛月正午,桂子秋到須重來。
夜宿龍井廣福寺分韻得來字
譯文:
太陽像那長了焦翅的陽烏,天空中烏雲堆積如山。爲了躲避酷熱,我騎馬轉到了南山的山坳。在西湖邊遊玩的興致已經淡了,我厭倦了頻繁前往,於是去探尋幽靜之地,在山林中穿行,腳踏着莓苔。
山澗的流水聲吸引着我一步步登上層層山嶺,一座亭子矗立在路邊,寺門敞開着。那潭泉水湛藍清透,彷彿一直通到地底深處,想來定有蛟龍潛藏在這裏,主宰着風雷。我手扶欄杆向下俯瞰,奇異幽祕的景象讓人目眩神迷,想掬水漱口又不敢用大杯去盛。
我拄着瘦竹杖前往寺廟,這裏更加幽靜。寺廟的屋檐和柱子破敗不堪,好像都來不及修繕。老和尚恭敬地作揖,請我選個涼快的地方坐下,還允許我借宿一晚,讓我能在此徘徊逗留。
這地方的神靈似乎也喜歡客人,隱隱約約能看到龍的蹤跡,鱗片和鰓彷彿在暗中顯現。可我從容地瞻望,忽然又看不到了,想必是它憐憫我這墜入塵世沾染了太多塵埃的人。
佛堂中供奉着三位前輩的遺像,他們的英魂爽氣彷彿還在天際遨遊。我辨認着題字,清掃牆壁,說起這些前輩的事蹟,不管是往昔還是今朝,看着這一切都讓人感慨時光悠悠。
出門時,我因爲喜愛這月到中天的美景,心想等到秋天桂子飄香的時候,一定要再來。
納蘭青雲