當塗叔祖生朝以顧亮畫雙松鹿雀爲壽

維崧之顛仙所巢,凡卉不敢爭分淆。 千年雙幹騰老蛟,露月沐浴風枝敲。 雪霜貿貿青愈苞,天授非論地肥磽。 翼而翔飛足而跑,倘輕來此遭譏嘲。 偉哉兩鹿義漆膠,生鐵挺角銅爲骹。 於菟可阱熊可庖,爾獨不受人鞭捎。 如鳳在藪麟在郊,俯仰自得盤林坳。 神雀亦喜辭黃茅,飛鳴豈復喧啁啁。 丹葩照映山靈教,欲銜獻仙薦杯殽。 南園胸中洞六爻,大藩鎮護無鳴髇。 報穰祝畢停迎貓,行取相印符竹拋。 長生陰德丹臺抄,我欲歌頌追雲璈。 往壽此畫猶毫髾,阻修頼有精誠交。

譯文:

在那高大的山峯之巔,是仙人居住的地方,普通的花卉不敢在這裏與它爭搶名分、混淆其中。 那千年的兩棵松樹樹幹,如同騰飛的老蛟龍一般,在露水和月光的沐浴下,樹枝在風中相互敲擊作響。 即便經歷了紛紛揚揚的雪霜,松樹的綠意卻愈發濃郁,這是上天賦予它的特質,而不是取決於土地的肥沃或貧瘠。 那些能飛的鳥兒和能跑的野獸,如果輕易來到這裏,定會遭到譏笑嘲諷。 那兩隻了不起的鹿,情義如同用漆和膠黏合在一起般深厚,它們的角像生鐵般堅硬挺直,腿骨好似銅鑄一般。 老虎可以被誘捕進陷阱,熊可以被宰殺烹煮成菜餚,可唯獨這兩隻鹿,不會受人的鞭打驅使。 它們就像在草澤中的鳳凰、在郊外的麒麟,悠然自得地在山林的坳谷間徘徊。 神雀也樂意離開那枯黃的茅草之地,飛來飛去不再發出嘈雜的鳴叫。 紅色的花朵在山間映照,彷彿是山靈的指引,神雀想要銜着花朵去獻給仙人,當作酒杯中的佳餚。 南園主人心中通曉《易經》六爻之理,鎮守着大藩鎮,讓這裏沒有了戰爭的危險。 祈求豐收的祭祀完畢,也停止了迎貓祭神的活動,即將得到宰相的印綬,拋開地方的官職。 他積累的長生陰德都被記載在丹臺之上,我想要歌頌他的功德,那聲音如同雲璈之音般美妙。 帶着這幅畫去祝壽,路途遙遠好似毛髮般難以到達,雖然道路險阻漫長,但還好有真誠的心意相互交融。
關於作者
宋代張鎡

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序