潘侯兩鬢光如月,盡日看山常拄笏。 經營菽水纔有餘,赴調無心況干謁。 少年習氣秋來發,較藝文場肆猖獗。 揚沙風起晝昏冥,點漆歸來似泥淈。 我生正欠封侯骨,硯破編殘徒矻矻。 與君發願繡佛前,綺語機心回樸訥。 內觀靈府窮丹闕,虛室生明照毛髮。 卻將目力寫新詩,巖電千年不埋沒。
茂洪赴漕試歸苦目疾
譯文:
### 詩歌翻譯
潘侯你兩鬢如月光般皎潔,整日裏悠然看山,常常像晉代的王徽之那樣手拄着朝笏,盡顯閒適。
你精心操持着家中侍奉父母的微薄飲食,經濟上也只是略有盈餘。你無心去謀求官職調動,更別說去拜訪權貴以求得晉升機會了。
到了秋天,你少年時的那股好勝勁兒又冒了出來,在科舉考試的考場上盡情施展才華,好似勇猛無畏地馳騁拼殺。
考試那天,狂風揚起沙塵,白晝都變得昏暗不清。你考完歸來,原本明亮如漆的眼睛,如今卻像是被泥污沾染了一般,滿是疲憊與不適。
我生來就沒有那能夠封侯拜相的骨相,雖然把硯臺都磨破了,書簡都翻殘了,也只是徒勞地刻苦用功。
我和你一起在繡佛面前許下心願,要摒棄那些華麗不實的言辭和機巧之心,迴歸到質樸木訥的本性。
我們要向內審視自己的心靈,探尋那深邃的精神世界,讓內心純淨得如同空明的房間,光亮能照亮每一根毛髮。
等你的眼睛恢復了視力,就用它來書寫新的詩篇,讓你那如巖下閃電般的才華,歷經千年也不會被埋沒。
納蘭青雲