鳴冬朔風聲披靡,原樹莽蒼枯欲死。 出門四望來無人,何許翁閒守寒水。 胸中百萬總活法,閉口不言心自喜。 姓名絕念公侯前,草野耕夫略相比。 一朝千乘從空來,照天戈甲光皚皚。 罾羅不爲彲羆設,果應龜墨收奇才。 鷹揚元勳塞兩儀,遣爾後嗣恢宏基。 魯公如棠但射魚,縱得齒革何能爲。
渭川獵
譯文:
冬天的朔風呼嘯着,吹得一切都東倒西歪,原野上的樹木一片蒼莽,彷彿都被凍得快要枯死了。
我走出家門,向四周望去,一個人影都沒有,只見不知從哪裏來的一位老翁悠閒地守在寒冷的水邊。
這位老翁胸中藏着無數的奇謀妙策,有着靈活多變的應對之法,卻緊閉着嘴巴一言不發,內心暗自歡喜。
他早已斷絕了在公侯面前求取功名的念頭,和那些在草野間耕種的農夫沒什麼兩樣。
忽然有一天,成千的車馬從空中般突然來到,那閃耀着光芒的戈甲把天空都照亮了,一片潔白耀眼。
這時候設置的羅網並非是爲了捕捉那些兇猛的野獸,果然順應着占卜的結果,招收到了像老翁這樣的奇才。
這位老翁如同展翅高飛的雄鷹般建立了蓋世功勳,他的威名佈滿天地之間,還能讓他的後代來恢弘家族的基業。
當年魯隱公到棠地只是去射魚取樂,就算得到了一些珍貴的獸皮和象牙,又能有什麼作爲呢?
納蘭青雲