我家種梅三百樹,惱人不特香如霧。 階前花影二更來,月光到處縱橫住。 幾回欲畫嗟未曾,李君能事乃爾能。 素綃竊我當時景,更引夜月花邊升。 濡毫暈水厭凡墨,掃煙自就千枝燈。 客衣緇盡不復恨,但喜佔藝清如冰。 圭玄漆響用不盡,博金價定無虧增。 又聞覓句頗清熟,社中宗匠交口稱。 雲臺萬事無心計,只學希夷多愛睡。 醒時非畫亦非詩,恣向虛空寫千偈。 君船再過嵎中未,烏丸並望新篇寄。 醉來染試陋溪藤,滿壁蛟龍風捲地。
廬陵李英才自制墨與梅花寫真艮齋誠齋又許其能詩十月七日攜畫見訪且索拙語因成古風以贈
譯文:
我家中種了三百株梅花,這梅花可不止是香氣如霧般令人心醉。到了二更天,臺階前的梅花影子就隨着月光一同出現,那光影縱橫交錯,彷彿定在了那裏。
我好幾次都想把這美景畫下來,可嘆息自己沒有這個本事。而李君你卻如此擅長畫畫。你在白色的絲絹上描繪出了我當時看到的景色,還添上了夜月在花叢邊升起的畫面。
你嫌棄普通的墨不好,自己製作的墨用來蘸筆暈染,就像掃開煙霧後有千萬枝燈照亮。你的衣服都被墨染黑了也不覺得遺憾,只令人欣喜你在技藝上是如此清逸純粹。
你製作的墨質地優良,用起來無窮無盡,拿到市場上去交換,價格一定不會有虧增。
又聽說你作詩也十分清新圓熟,詩社裏的大家都對你交口稱讚。
我對雲臺那些功名利祿之事毫無心思去謀劃,只想學陳希夷一樣喜歡睡覺。醒着的時候既不畫畫也不作詩,只是隨意地對着虛空寫下無數偈語。
你的船不知道還會不會再次經過嵎中,我既盼着能再得到你製作的墨,也期望你能寄來新的詩篇。等我喝醉了,就用你的墨在溪邊的藤紙上揮灑,到時候滿壁的字畫就如同蛟龍在風中翻卷一般壯觀。
納蘭青雲