秦女行

妾家秦關中,白玉爲重堂。 堂前翠簾鉤,一一金鴛鴦。 暖豔照綺席,新聲按笙簧。 妾小不解事,戲劇珠樓旁。 蜂蕊擷穠杏,鶑枝蔭垂楊。 阿母喜秀慧,鞶絲教縫裳。 年齒漸長成,自制紅襦長。 弄杼織繁錦,錯綜飛鳳凰。 體柔生玉膩,國色凝天香。 不假粉黛妍,差作時世粧。 悅己求得逢,晨夕勞衷腸。 苟合必易散,良賈宜深藏。

我家住在秦地的關中,家中有着用白玉建成的華重大堂。 堂前那翠色的簾鉤,每一個上面都刻着金色的鴛鴦。 溫暖豔麗的光彩映照在華美的筵席上,嶄新的樂曲隨着笙簧奏響。 我小時候還不懂事,常在那珍珠裝飾的樓閣旁嬉戲玩耍。 像蜜蜂在嬌豔的杏花中採擷花蕊,又像黃鶯在垂楊的枝間棲息乘涼。 母親喜愛我容貌秀麗又聰慧,教我用彩色的帶子縫衣裳。 隨着年齡漸漸長大,我自己縫製了長長的紅色短襖。 我擺弄織機織出精美的錦緞,上面交錯織着飛舞的鳳凰。 我的身體柔軟如玉般細膩,有着傾國的容貌,凝聚着天然的芬芳。 不用搽脂抹粉就十分妍麗,只略作符合時俗的梳妝。 爲了找到那個能讓自己心悅的人,我從早到晚都爲此憂心勞神。 我知道草率結合必定容易離散,就像善於經商的人要把珍寶深藏一樣。
评论
加载中...
關於作者

張鎡(1153—1221?)原字時可,因慕郭功甫,故易字功甫,號約齋。南宋文學家,先世成紀(今甘肅天水)人,寓居臨安(現浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,爲宋南渡名將張俊曾孫,劉光世外孫。他又是宋末著名詩詞家張炎的曾祖,是張氏家族由武功轉向文階過程中的重要環節。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序