壬寅仲秋二十有五日哭東萊先生之墓 其一

缺月疎星夜己闌,風悽露重逼人寒。 郵亭破曉經行處,不似今朝酷鼻酸。

譯文:

農曆壬寅年的仲秋二十五日,我去東萊先生的墓前憑弔,以下是這首詩的現代漢語翻譯: 殘缺的月亮掛在天空,稀疏的星星點綴其間,夜已經快要過去了。寒風淒冷,露水濃重,那寒意直逼得人瑟瑟發抖。 以往我在郵亭伴着破曉的天色路過的時候,可從來沒有像今天這樣,鼻子裏一陣陣地泛出酸澀(內心充滿悲痛)。
關於作者
宋代徐暄

徐暄,從呂祖謙學。孝宗淳熙九年(一一八二)有詩吊其師(《東萊集》附錄卷三)。今錄詩四首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序