太初冥冥,孰究孰營。 羲儀圖之,靡麗於成。 有聖惟勳,疏之瀹之。 斧其不條,而荒度之。 匪世不阜,匪穹不佑。 可燕可守,而勳以不有。 乃遜於華,與世爲公。 何以告之,曰允執其中。 華述厥志,亦以命文命。 率克念厥紹,以共闡厥盛。 皇皇惟天,而勳則之。 絕德與功,紹者克之。 我瞻我稽,閱世惟千。 泯泯棼棼,曾莫闖厥藩。 天將開之,必固培之。 厥培以豐,古尚克回之。 豈惟回之,視培淺深。 軼而躪之,視我斯今。 粵歲己酉,二月壬戌。 天仗宵嚴,彤廷曉蹕。 穆穆壽皇,如天斯臨。 羣后在位,奉承玉音。 曰予一人,實倦於勤。 退處北宮,以篤於親。 赫是大寶,畀我聖子。 聖子惟睿,天命夙以啓。 不吝於權,盍居乃功。 釋焉不居,惟壽皇之公。 壽皇之公,其孰發之。 念我高宗,中心怛之。 始時春秋,五十有六。 向用康寧,以燕遐福。 亟其與子,於密退藏。 其子爲誰,繄我壽皇。 壽皇承之,匪亟匪徐。 二十八年,四方于于。 國是益孚,生齒益蕃。 於野於朝,肅肅閒閒。 聖子重暉,如帝之初。 於千萬年,曾靡或渝。 熟條不根,熟委弗源。 念我高宗,允遜孔艱。 匪高宗是懷,藝祖之思。 洗時之腥,仁涵於肌。 靈旗燄燄,平國惟九。 其酋既貸,矧彼羣醜。 吾子吾孫,吾士大夫。 毋刻爾刑,顧質之書。 爾有嘉言,爾則我告。 我賞我勸,如彼害何悼。 不以干戈,而置詩書。 維彼槐庭,謂匪儒弗居。 列聖一心,諱兵與刑。 維鯁言是聽,惟大猷是經。 鍾我高宗,啓我壽皇。 爰及聖上,篤其明昌。 惟是四條,式克至今。 藝祖高宗,壽皇之心。 匪時匪今,振古之式。 式勿替厥度,亦以燕罔極。 帝開明堂,百辟來賀。 四夷攸同,莫敢或訛。 不肅不厲,不震不竦。 焯其舊章,貽我垂拱。 勳迫大耄,乃禪於華。 華逮陟方,俾夏建厥家。 孰如高宗,及我壽皇。 與齡方昌,而遽晦厥光。 帝降而王,功弗德之逮。 庸不列五帝,而祖三代。 孰如我皇,惟德崇崇。 顯號鴻休,蔚其並隆。 維時壽皇,萬壽無疆。 日三受朝,袞冕煌煌。 維時皇上,治益底厥極。 親心載寧,萬邦以無斁。 萬姓謳歌,於室於塗。 微臣作頌,以對於康衢。
淳熙內禪頌
譯文:
### 翻譯
在遠古那混沌幽深的時代,誰能探究清楚、規劃經營這世界呢?伏羲畫出八卦之圖,才漸漸有了條理,趨於完善。
有聖明且功勳卓著之人,疏導、整治世間亂象。砍去那些不成材的枝條,全面地規劃治理。並非世間不富足,並非上天不保佑。本可以安逸地享受、安穩地守成,但這位聖君卻不把功勞歸於自己。
於是他讓位給賢明之人,將天下視爲公衆所有。用什麼來告誡繼位者呢?那就是“真誠地秉持中正之道”。繼位者明白了他的志向,也像舜把天下託付給禹那樣傳承使命。都能念念不忘繼承的責任,共同來弘揚這盛世。
偉大的上天啊,而聖君以天爲準則。那超凡的品德和功績,繼位者也能夠承繼發揚。我瞻仰、叩拜,歷經千年歲月。世間紛亂不堪,卻沒有人能突破聖君所樹立的藩籬。上天若要開創盛世,必定會先培育根基。那根基培育得豐厚,古代尚且能夠實現變革振興。
哪裏只是變革振興呢,還要看培育根基的深淺。超越並踐踏過去的不足,看看如今的景象。
淳熙十六年(己酉年)二月壬戌日,宮廷儀仗在夜間就已整肅,清晨宮中傳來帝王出行的清道聲。莊嚴肅穆的壽皇(宋孝宗),如同上天降臨。諸侯大臣們站在各自的位置,聆聽壽皇的聖音。
壽皇說:“我一個人實在是厭倦了這政務的辛勞。我要退居北宮,去增進親情。這顯赫的皇位,就交給我的賢明兒子。”聖子聰慧睿智,上天早就開啓了他的使命。壽皇不貪戀權力,爲何不成就他的功業呢?放下皇位而不居,這就是壽皇的大公無私。
壽皇的這種大公無私,是誰引發的呢?是想到了高宗,心中悲痛。當初高宗五十六歲時,身體康健安寧,本可享受長久的福氣。卻急忙把皇位傳給他人,自己祕密退隱。那繼位的人是誰呢?就是我壽皇。
壽皇繼承皇位後,不急躁也不拖沓。二十八年裏,天下安定太平。國家的政策更加讓人信服,人口也日益增多。無論是民間還是朝廷,都井然有序、閒適安寧。聖子繼位後光輝重現,如同帝王初始創業時一般。千秋萬代,都不會有改變。
哪有枝條沒有根,哪有水流沒有源頭。想到高宗,他謙遜讓位實在艱難。並非只是懷念高宗,更是對宋太祖的追思。洗去當時的血腥,仁愛深入人心。軍旗烈烈,平定了九個國家。那些首領都被寬恕,何況其他的小嘍囉。
我的子孫、我的士大夫們,不要苛刻地施行刑罰,看看那質樸的經典。你們有好的建議,就來告訴我。我會給予獎賞和鼓勵,何必擔憂那些危害呢?不用武力征戰,而倡導詩書禮樂。那朝廷中樞,都說不是儒者不能任職。
歷代聖君心意相通,忌諱戰爭和刑罰。只聽從剛直的諫言,只謀劃宏大的方略。福澤匯聚到高宗,開啓了壽皇的時代。到了當今聖上,更使國家昌盛繁榮。就是這四條原則,一直延續到現在。太祖、高宗、壽皇的心意,無論何時,都是自古以來的典範。不要廢棄這些法度,也能讓國家永遠安寧。
皇帝開啓明堂接受朝賀,諸侯大臣都來祝賀。四方的少數民族也都來歸附,不敢有絲毫差錯。不威嚴也不嚴厲,不震動也不使人恐懼。彰顯舊有的典章制度,讓帝王可以垂衣拱手而治。
勳臣臨近高齡,就把權位禪讓給賢才。舜到遠方巡守,讓禹建立起夏朝。誰能像高宗和壽皇呢?正當盛年,卻突然隱退光芒。有的帝王從皇位降爲王爵,功勞比不上德行的影響。不能列入五帝之列,只能以三代爲祖。誰能像我們的皇帝,德行崇高。顯赫的名號和盛大的福澤,一同隆盛。
此時壽皇,萬壽無疆。每天三次接受朝見,穿戴的禮服和禮帽光彩奪目。此時皇上,治理國家日益達到完美的境界。壽皇心中安寧,萬國都不會厭倦。百姓們在家裏、在路上都歡歌笑語。我這微小的臣子創作這篇頌文,在康莊大道上奉獻給大家。
### 解析
《淳熙內禪頌》是宋代王子俊創作的一篇頌文,記錄了宋孝宗(壽皇)將皇位禪讓給宋光宗這一歷史事件。文章高度讚揚了宋孝宗的大公無私和高尚品德,追溯了宋朝歷代君主的功績和治國理念,強調了傳承和遵循先代法度對於國家長治久安的重要性。頌文整體風格莊重典雅,用典豐富,展現了作者對皇室的尊崇和對國家繁榮的美好祝願。
納蘭青雲