挽李尚书母太淑人 其二
紫橐光先烈,青衫拾世科。
家声今益振,母训昔应多。
方听焚舟誓,俄闻鼓缶歌。
定非孙与祖,一战一言和。
译文:
这首诗不是古诗词,而是一首五言律诗。下面为你翻译成现代汉语:
紫色的官囊彰显着先人的光辉业绩,您的儿子身着青衫顺利科举登第。
如今家族的声誉越发地振兴起来,想来昔日母亲的教诲一定有很多。
刚刚听闻如同祖逖“中流击楫、焚舟明志”般的壮志豪言,转眼间却传来了如庄子鼓盆而歌般丧亲的哀音。
想必他们(这里推测是家族中的人)绝不是像孙权和祖逖那样,一个主和一个主战,而是齐心协力为家族争光。
需要说明的是,由于这首诗理解起来有一定难度,特别是最后一句“定非孙与祖,一战一言和”,目前这种解读是基于常见理解和推测,也许还有其他更贴合原诗意图的阐释。