送君北门阪,遥望东瓯路。 峩峩白鹤岭,渺渺飞鸾渡。 上有虎豹嘷,下有蛟龙怒。 车马坚且良,维檝夙已具。 褰裳涉其险,万怪不足惧。 世路剧羊肠,皦皦诚易污。 但能心无愧,穷达安所遇。 毋为婉娈者,暂蹶辄惊顾。 生平麋鹿姿,处世每多忤。 胡为展良觌,握手便如故。 高怀发针石,正论谐韶濩。 情亲复告别,欲语谁与晤。 乾坤一逆旅,日月双脱兔。 寒儒守蓬荜,白首困章句。 期君以远大,庶足慰迟暮。
送章元德司理罢官归永嘉
译文:
我在北门的山坡为你送行,远远眺望你要归去的永嘉之路。
那高耸的白鹤岭,还有那渺远的飞鸾渡。
岭上有虎豹在咆哮,渡口下有蛟龙在发怒。
你的车马坚固又优良,船只和船桨也早已准备停当。
提起衣裳去涉过那些险阻,即便有万千怪象也不值得害怕。
这世间的道路比羊肠还要曲折,洁白的东西实在容易被玷污。
只要内心无愧,无论穷困还是显达都能坦然面对。
不要学那些柔弱娇美的人,稍微受挫就惊慌失措、瞻前顾后。
你生来就有像麋鹿一样自由不羁的姿态,处世常常与世俗相抵触。
为何我们一见面,握手交谈就如同老友一般亲切。
你高尚的情怀如针石一般能治愈人心,正直的言论就像《韶濩》之乐一样美好和谐。
感情深厚却又要再次告别,想要倾诉心声又能和谁去说呢。
天地就像一所旅店,日月如飞奔的兔子般匆匆流逝。
我这样的寒儒守着简陋的茅屋,直到白发苍苍还被困在章句学问之中。
期望你能有远大的前程,这样或许足以慰藉我这迟暮之年。
纳兰青云