常憂別時數,每苦歡事疎。 矧茲同心人,契闊三月餘。 昨日攜瘦藤,往訪林間廬。 差池不一見,出門恨何如。 今晨蒼童來,贈言委璠璵。 吟玩弗忍釋,絢彩搖襟裾。 子有供世才,胡爲未展舒。 我無資身策,合守貧賤居。 積痾困疲薾,焉得愁悶除。 慇懃荷久要,尚肯唸到予。 南枝早梅白,古澗寒流虛。 明當復相尋,行遊帶琴書。 嚼花飲芳泉,哦詩更躊躇。
酬友人
我常常擔憂分別的時光,每次都苦惱歡樂的事情太少。
更何況是和我志同道合的人,已經分別三個多月了。
昨天我拄着細細的藤杖,前往山林中你居住的屋子。
可惜沒能見到你,我出門時心中的遺憾難以言說。
今天清晨,你家的小書童來了,給我送來你如同美玉般珍貴的贈言。
我反覆吟誦把玩,捨不得放下,那些文字的絢爛光彩彷彿在我衣襟間搖曳。
你有能夠爲世間所用的才華,爲何還沒有施展出來呢。
我沒有維持生計的辦法,只適合守着這貧賤的居所。
長久以來的疾病讓我疲憊不堪,哪裏能把愁悶消除。
承蒙你一直以來的深厚情誼,還肯惦記着我。
南邊枝頭的早梅已經變白,古老山澗裏的寒水顯得那麼空蕩。
明天我要再來找你,帶着琴和書一同遊玩。
嚼着梅花,飲着芬芳的泉水,吟詩漫步,悠然自得。
納蘭青雲