长桥南走群山间,中有雍子之名园。 苍云蔽天竹色浄,暖日扑地花气繁。 飞泉来从远岭背,林下曲折寒波翻。 珍禽不可见毛羽,数声清绝如哀弹。 我来据石弄瑟瑟,惟恐日暮登归轩。 尘纷解剥耳目异,祗疑梦入神仙村。 知君襟尚我同好,作诗闳放莫可攀。 高篇绝景两不及,久之想像空冥烦。
和子履游泗上雍家园
译文:
在那长长的桥往南延伸至群山之间的地方,有一座雍先生的著名园林。
园林里,深青色的云仿佛遮蔽了天空,翠绿的竹子显得格外洁净;温暖的阳光洒落在地面,浓郁的花香四处弥漫。
那飞溅的泉水从远处的山岭背后奔涌而来,在树林之下曲折流淌,寒冷的水波不断翻腾。
珍贵的鸟儿看不到它们的羽毛,只听到几声清脆至极的鸣叫,好似哀伤的弹奏声。
我来到这里,靠着石头拨弄着琴弦,只担心天色渐晚要登上返回的车子。
尘世的纷扰在这里消散,耳目所及与外界截然不同,我只怀疑自己是梦入了神仙居住的村落。
我知道你和我有着相同的志趣爱好,你作诗大气豪放,我难以企及。
你的高妙诗篇和这绝美景色我都比不上,长久地想象这一切,让我内心空落又烦闷。
纳兰青云