平沙漫飛雪,行旅斷浮橋。 坐覺山陂阻,空嗟音信遙。 窮陰變寒律,急節慘驚飈。 野齋雲猶積,河長冰未銷。 山陽人半在,洛社客無聊。 寄問陶彭澤,籃輿誰見邀。
寄聖俞
平坦的沙灘上,雪花漫天飛舞,就像被風吹起的沙浪一般。行人和旅客們被這紛飛的大雪阻隔,那座浮橋也似乎成了斷了聯繫的紐帶,沒人敢從上面通行了。
我靜靜地坐着,只感覺山間和坡地都被大雪封鎖,道路難行。只能徒然地嘆息,與遠方親友的音信變得如此遙遠,難以送達。
這極寒的天氣改變了季節的規律,凜冽的寒風就像緊急的鼓點,帶着悽慘的氣息,迅猛地刮過。
野外的書齋上空,陰雲依然堆積着,彷彿厚重的棉被壓在大地上。長長的河流裏,冰層還沒有消融,一片冰封的景象。
在山陽這個地方,原來的一些人還留在那裏。而我們這些在洛陽結社的文人墨客,此時卻百無聊賴,沒了往日的興致。
我不禁想問一問像陶淵明那樣隱居的友人,如今還有誰會坐着竹轎,去邀請別人一同遊玩賞景呢?
评论
加载中...
納蘭青雲