早夏鄭工部園池
夜雨殘芳盡,朝暉宿霧收。
蘭香才馥徑,柳暗欲翻溝。
夏木繁堪結,春蹊翠已稠。
披襟楚風快,伏檻更臨流。
譯文:
夜裏下了一場雨,那些春天殘留的花朵都被打落殆盡。清晨的陽光升起,昨夜瀰漫的霧氣也漸漸消散。
蘭花綻放,散發的香氣剛剛瀰漫了整條小徑;柳樹的枝葉十分茂密,濃綠的樹蔭彷彿要遮住旁邊的溝渠。
夏天的樹木枝葉繁茂,層層疊疊似乎都能相互交織;春天走過的小路旁,翠綠的草木已經長得十分稠密。
我敞開衣襟,感受着如楚地般清爽的風,心情格外暢快。我俯身在欄杆上,更能近距離地看着那流淌的溪水。