寄徐巽秀才
瑤花飛雪蕩離愁,鷤鴂驚風下綠疇。
睢兇樹荒誰共客,楚江楓老獨悲秋。
千里錦浪翻如箭,萬疊春山翠入樓。
章陌柳條今在否,定臨溝水拂東流。
譯文:
像美玉般的雪花紛紛揚揚地飄落,彷彿要盪滌掉我心中的離愁別緒。鵜鴂鳥被驚起,在那翠綠的田野上掠過。
睢地的荒樹旁,有誰能與我一同做客呢?在這楚江邊,楓葉已經老去,我只能獨自悲嘆這秋日的寂寥。
那千里的江面上,錦緞般的波浪翻滾着,就像離弦之箭一樣奔騰不息。層層疊疊的春日山巒,那翠綠的顏色彷彿要湧入高樓之中。
章陌那裏的柳條如今還在嗎?我猜想它們一定正垂落在溝水邊,輕柔地拂着東流的江水。