贤侯谢郡归,从游乐吾党。 林泉富余地,卜筑疏陈莽。 是时春正中,来燕音下上。 若贺大厦成,喜留众宾赏。 得名因谈笑,挥墨粲题榜。 所夸贤豪盛,岂止池谢广。 人心乐且闲,鸟意颉而颃。 吟罇敞花轩,酬枕酣风幌。 轻云薄藻栋,初日丽珠网。 红袂生暗香,清弦泛余响。 林深隐飞盖,岸曲迟去桨。 波光栏槛明,竹飞衣巾爽。 虚容凉樾入,景与文涟荡。 晨飚转绿蕙,夕雨滋膏壤。 嘉辰嘉盍朋,命驾期屡往。 觞咏陶淑真,世俗岂吾倣。 得以为胜游,萧然散烦想。 公子固好士,世德复可象。 今此大基构,不图专奉养。 美哉风流存,来叶足师仰。
来燕堂与赵叔平王禹玉王原叔韩子华联句
译文:
贤明的郡守辞去官职归来,与我们这些志同道合的人一同游乐。山林泉石之地十分开阔,他选了一处地方,铲除荒草,修建起居所。
这时正值仲春时节,燕子飞来,上下穿梭啼鸣。它们好像在庆贺大厦落成,欢喜地留下来供宾客们观赏。这“来燕堂”的名字在谈笑间就定下了,挥笔题写的匾额光彩夺目。
这里所夸赞的贤才豪杰众多,可不止像当年谢安、谢玄等家族那样人才济济、门庭兴盛。人们心情欢快悠闲,鸟儿也自由自在地上下翻飞。
在开满鲜花的轩堂中,我们摆开酒杯吟诗;在随风飘动的帷幔下,枕着诗稿酣然入睡。淡淡的云朵轻轻笼罩着华丽的屋梁,初升的太阳照得珠网熠熠生辉。
身着红裙的歌女身上散发着隐隐的香气,清亮的琴弦弹奏后余音袅袅。树林幽深,遮住了游玩的车马;河岸曲折,让离去的船桨也放慢了速度。
波光映照得栏杆明亮,竹叶轻拂使衣巾清爽。清凉的树荫透进空荡的屋子,景色与诗文的韵味相互交融。
清晨的微风转动着翠绿的蕙草,傍晚的雨滋润着肥沃的土壤。如此美好的时光正适合朋友们相聚,我们约定要多次驾车前来。
饮酒赋诗,陶冶纯真的性情,世俗之人怎能比得上我们这般高雅。能有这样的畅游,心境空明,烦恼都消散了。
公子向来喜爱结交贤士,家族世代的美德值得人们效仿。如今修建起这么宏大的堂舍,并非只为了个人的享受。
多么美好啊,这种风流雅事留存了下来,后世足以将其作为榜样来敬仰。
纳兰青云