剑联句

圣人作神兵,以定天下厄。 蚩尤发灵机,干将构雄绩。 橐籥天地开,𬬻冶阴阳辟。 南帝输火精,西皇降金液。 炎炎昆冈荧,汹汹洪河擘。 雷霆助意气,日月沦精魄。 神气不在大,错落就三尺。 直淬灵溪泉,横磨太行石。 雄雌威并立,昼夜光相射。 提携风云生,指顾烟霞寂。 坚刚正人心,耿介志士迹。 初疑成夏鼎,魑魅世所适。 又若引吴刀,犀象谓无隔。 截波虬尾滑,脱浪鲸牙直。 顽冰挂阴霤,皎月乘孤隙。 河角起彗气,云罇露秋碧。 晓镡星斗烂,夜匣飞龙宅。 舞酣霰雪回,弹俊球琳击。 鲜摇霅水光,腻刮湘山色。 青蛟渴雨瘦,素虺蟠霜瘠。 清音锵以鸣,寒姿坚且泽。 鬼类丧影响,佞党摧肝膈。 一旦会神武,四海屠凶逆。 周王奉天讨,商郊千里赤。 楚子扬军声,秦师万首白。 祥辉冠吴楚,杀气横燕易。 与君斩鼇足,八极停震虩。 与君刜鹏翼,三辰增焕赫。 莫使化猿翁,辱我为幻惑。 莫使暴虎人,屈我执仇敌。 尊严俟冠冕,左右舞干戚。 功成不可留,延平空霹雳。

译文:

圣人打造出神奇的兵器,用来平定天下的危难灾祸。 蚩尤激发灵妙的机思,干将铸就了伟大的功绩。 风箱拉动,仿佛天地就此开辟;炉火熊熊,阴阳的奥秘被开启。 南方天帝献出火的精华,西方尊神降下金属的熔液。 那火势如昆冈燃烧般炽热耀眼,又似汹涌的黄河被分开。 雷霆助力,让剑充满了意气;日月的精华也融入其中,使其更具神韵。 剑的神气并不在于它形体的庞大,精致的剑身不过三尺。 它直接在灵溪的泉水中淬炼,又在太行山的石头上横磨。 雌雄双剑威风并立,日夜散发着相互辉映的光芒。 提剑在手,仿佛能生起风云;手指所向,烟霞都为之消散寂静。 它的坚刚能够端正人心,耿介的品质就像志士的事迹。 起初怀疑它如同夏鼎一般神奇,让魑魅魍魉无所遁形。 又好像那锋利的吴刀,切割犀牛皮和象牙都毫无阻碍。 它能像截断波浪般,使虬龙的尾巴光滑难挡;又能从浪中脱出,如同鲸鱼的牙齿般刚直。 它如同顽冰挂在屋檐下,又似皎洁的月亮穿过孤独的缝隙。 在河的一角,它能激起彗星般的奇异之气;在云罇中,它能露出秋夜般的碧色光芒。 清晨,剑镡上闪烁着如星斗般灿烂的光辉;夜晚,剑匣好似飞龙栖息的宅所。 舞动起来,如霰雪回旋般酣畅;弹奏起来,如美玉相击般美妙。 它能让霅水的波光灵动鲜活,能刮下湘山的秀丽之色。 它如渴望雨水的青蛟般消瘦,又似盘绕着霜雪的白蛇般瘠瘦。 它发出清脆响亮的声音,寒冽的姿态坚韧而有光泽。 让鬼怪之类的邪物失去踪迹,让奸佞之党肝胆俱裂。 一旦遇到圣明英武之人,它便能协助其在四海诛杀凶逆。 周武王秉承上天的讨伐旨意,让商郊千里变成一片赤土。 楚庄王扬威军阵,让秦军无数将士首级落地。 它的祥瑞光辉笼罩吴楚大地,杀伐之气横亘燕易一带。 我愿与你手持此剑斩下巨鳌的脚,让天地四方停止震动。 我愿与你斩断大鹏的翅膀,让日月星辰增添光彩。 不要让那化为猿猴的老翁,侮辱我被它迷惑。 不要让那徒手打虎的人,委屈我去对付仇敌。 它应庄重地等待君主佩戴,在左右舞动盾牌和大斧以显威。 但功成之后便不可留存,就像延平津的宝剑,只留下一声霹雳,消失不见。
关于作者
宋代欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

纳兰青云