宣州紫沙合,圓若截郫筒。 偶得今十載,走宦南北東。 持之聖俞前,乞藥戒羸僮。 聖俞見之喜,遽以手磨礱。 謂此吾家物,問誰持贈公。 因嗟與君交,事事無不同。 憶昔初識面,青衫遊洛中。 高標不可揖,杳若雲間鴻。 不獨體輕健,目明仍耳聰。 爾來三十年,多難面憂攻。 君晚得奇藥,靈根斸離宮。 其狀若狗蹄,其香比芎藭。 愛君方食貧,面色悅以豐。 不憚乞餘劑,庶幾助衰癃。 平時一笑歡,飲酒各爭雄。 向老病出,區區論藥功。 衰盛物常理,循環勢無窮。 寄語少年兒,慎勿笑兩翁。
乞藥有感呈梅聖俞
宣州產的紫色沙盒,圓得就像從郫筒上截取下來的一段。偶然得到它到現在已經十年了,我宦遊四方,奔走於南北東各個地方。
我拿着這沙盒來到梅聖俞面前,爲體弱的書童求藥。聖俞見到這沙盒十分歡喜,馬上用手摩挲把玩。他說這是他們家的物件,還問是誰把它贈送給我的。
接着他感嘆和我相交以來,事事都有諸多相似之處。回憶起當初我們初次見面的時候,都身着青衫在洛陽城中交遊。那時你品行高潔,讓我難以企及,就像高遠雲間的飛鴻。不僅身體輕盈康健,而且目光明亮、耳朵靈敏。
從那以後三十年過去了,歷經諸多磨難,憂愁都寫在了臉上。你晚年得到了一種神奇的藥,是從仙宮般的地方挖來的靈根。它的形狀就像狗的蹄子,香氣如同芎藭一般。
我憐惜你生活貧困,可你面色卻愉悅而豐潤。我不怕麻煩向你討要剩餘的藥劑,希望能對我這衰老多病的身體有所幫助。
平日裏我們一起歡笑,喝酒時各自爭強好勝。如今漸漸老去,臉上疾病顯現,只能聊些藥的功效這樣微不足道的話題了。
盛衰本就是事物的常理,循環往復沒有窮盡。我要告訴那些少年人,可千萬別嘲笑我們這兩個老頭子啊。
納蘭青雲