東風吹雲海天黑,飢龍凍雲雨不滴。 嗔雷隱隱愁煙白,宿露無光瑤草寂。 東皇染花滿春國,天爲花迷借春色。 呼雲鎖日恐紅蔫,幾日春陰養花魄。 悠悠遠絮縈空擲,愁思織春挽不得。 高樓去天無幾尺,遠岫參差亂屏碧。
春寒效李長吉體
東風呼呼地吹着,天空中雲海翻湧,天色變得昏暗如墨。那飢餓的蛟龍在寒冷中蜷縮着,即便想要降雨,那雨卻也凝結着無法滴落下來。
隱隱傳來憤怒的雷聲,帶着讓人發愁的意味,空中瀰漫着白色的煙霧。昨夜的露水黯淡無光,珍貴的瑤草也在這春寒中顯得寂靜落寞。
春神東皇精心地用色彩裝點花朵,讓整個春天的國度都繁花似錦。老天似乎也被這花迷住了,特意借來了絢麗的春色。
爲了怕嬌嫩的紅花被陽光曬蔫,於是召喚來雲朵,鎖住太陽。一連幾日都是春陰天氣,彷彿是在養護着花朵的精魂。
悠悠揚揚的柳絮在天空中紛紛揚揚地飄蕩,好似人那無盡的愁思,將春天編織起來,卻怎麼也挽留不住春天的腳步。
高樓矗立,彷彿離天空沒有幾尺距離。遠處的山巒高低錯落,就像一幅參差不齊、碧綠如屏的畫卷。
納蘭青雲