寒巖飛流落青苔,旁斲石篆何奇哉。 其人已死骨已朽,此字不滅留山隈。 山中老僧憂石泐,印之以紙磨松煤。 欲令留傳在人世,持以贈客比瓊瑰。 我疑此字非筆畫,又疑人力非能爲。 始從天地胚渾判,元氣結此高崔嵬。 當時野鳥踏山石,萬古遺蹟於蒼崖。 山祗不欲人屢見,每吐雲霧深藏埋。 羣仙飛空欲下讀,常借海月清光來。 嗟我豈能識字法,見之但覺心眼開。 辭慳語鄙不足記,封題遠寄蘇與梅。
石篆詩
寒冷的山岩上,飛流直下,濺落在青苔之上。旁邊有人雕琢的石篆,是多麼奇特啊!刻石篆的人早已死去,屍骨都腐朽了,可這些字卻沒有磨滅,依舊留在山角。
山中的老和尚擔心石頭會風化損毀,就用紙拓印下石篆,再用松煙製成的墨來拓出字跡。他想讓這些石篆流傳在人世間,便把拓本當作珍貴的美玉贈送給客人。
我懷疑這些字並非是用筆墨書寫刻畫而成,又懷疑不是人力能夠完成的。這石篆彷彿是從開天闢地,天地混沌初分之時,由天地元氣凝結成這高聳的山岩時就有的。
就好像當時野鳥在山石上踩踏,留下了這萬古的遺蹟在青色的山崖之上。山神不想讓人們頻繁見到這些石篆,所以常常吐出雲霧將它們深深隱藏起來。天上的羣仙飛在空中想要下來認讀這些石篆,常常要藉着海上明月的清光才能看清。
唉,我哪裏懂得識別這石篆的筆法呀,只是看到它就覺得眼前一亮、心中豁然開朗。我言辭匱乏、文辭淺陋,不足以記錄下這石篆的奇妙,於是把這拓本封好題字,遠遠地寄給蘇軾和梅堯臣。
納蘭青雲